|
|
Il n'a fallut que six mois pour que SU et Ai Otsuka officialise leur union le 25 juin 2010. Voici leur réaction à chaud de ce mariage inttendu qu'ils ont délivrés tout deux sur leurs sites officiels respectifs.
Ai : "Nous nous sommes mariés le 25, le jour d'anniversaire de notre rencontre. C'est quelque peu embarrassant de dire ça comme ça."
SU : "Je vais commencer un nouveau voyage avec elle, ce qui est juste incroyable. Je suis anxieux et excité en même temps."
Retour sur le mariage d'Ai avec tout ce qui l'entoure, les professionnels, les accessoires, la robe de mariée ainsi que le lieu du mariage.
Des accessoires à la robe
Tiare et boucles d'oreilles
Cette tiare provient du quartier chic de Ginza et plus précisement de sa boutique Diamond Shiraishi. Le modèle entier (tiare, collier et boucles d'oreilles) se nomme Aionion (qui signifie "Eternel" en grec) représentant pas moins de 200 carats et c'est ce qu'a choisi Ai.
Néanmoins sur les photos du LOVE9CUBE Premium Magazine, nous remarquons qu'Ai semble avoir pris uniquement la tiare et les boucles d'oreilles et non le collier. Le prix public de cette tiare est de 420 000 ¥ soit environ 4280 € tandis que celui des boucles d'oreilles il est de 52 500 ¥ soit 535 € ce qui reviendrait pour un total de 472 500 ¥ soit 4815 €.
Les bagues
Les bagues proviennent du prestigieux magasin de Harry Winston. Il s'agit ainsi de bagues de mariage auquel Ai ne semble jamais se séparer, elle est déjà apparue publiquement avec lors des dernières émissions TV de 2010 mais également sur son récent photoshot pour "Gomen ne.". SU porte également la sienne comme on peut le voir sur cette photo datant de 2012 ici.
Les bagues ressemblent légèrement à ce modèle mais n'ont pas l'air de comporter le diamant au milieu. Ces bagues prestigieuses doivent valoir leur prix. La date de l'union ainsi que leurs initiales sont inscrites sur la bague.
Le nail-art
L'art de décorer ses ongles ou plus communément appelé le "nail-art" a été réalisé au Salon Esthé qui est un salon de coiffure et de beauté. C'est Izumina Maiko qui s'est chargée de sa manucure. Ai même l'a considéré comme une artiste à la vue de son brilliant travail. Les propos du scan du fanclub en parlant de Maiko : "Ah je vais pleurer, disait-elle, elle anticipait la cérémonie, ça m'a émue. Elle a fait du super boulot, c'était de l'art !". Vous pouvez admirer sa manucure en cliquant sur la photo ci-contre afin de l'agrandir.
La robe de mariée
Il s'agit d'une robe en soie sur mesure qu'Ai a demandé à son amie styliste Nishiwaki Tomoyo (qui avait déjà collaboré pour elle pour le single Rocket Sneaker en 2008 entre autres). Une fois le croquis réalisé c'est Nishimura Yukiko qui se chargea de la créer. Ai voulait que sa robe rappelle la ligne d'une sirène d'où une longue traîne derrière. On y apprend aussi que pour la dentelle elle a été importée de France.
Pour voir le modèle sur mesure en exposition dans la boutique de sa créatrice c'est par là. Yukiko a d'ailleurs laissé deux messages sur son site officiel afin de féliciter Ai pour son mariage puis un autre plus tard pour la naissance de sa fille. Voici des extraits des messages où elle y parle un peu de la robe de mariée :
Yukiko :
Félicitations Ai !
Je m'étais occupée de la robe de mariée de l'artiste Ai Otsuka.
Comme les médias étaient complètement interdits au banquet,
Je n'avais pas pu dévoiler la robe durant cette journée.
Cette fois, j'avais eu beaucoup de choses à faire, et j'ai bien du étudier le cas.
Tout d'abord, enquêter sur le sens même de la beauté.
La grossesse avait été annoncé et le choix du design fut difficile,
il fallait prendre en compte une marge d'espace pour la robe.
Dans tous les cas, la priorité avait été donné dans de nombreux choses
pour qu'elle soit magnifique.
Comme vous savez, et spécialement pour les gens qui travaillent devant des personnes, ils ont confiance dans leurs concepts et dans les choses qu'ils considèrent important et ils font leur possible.
Il faut aussi savoir être modeste et flexible. Et quand on ressoit des conseils d'un professionel, il faut les recevoir si nécessaire pour pouvoir accèder au but.
C'est une autre chose différente d'être obstinée.
Tu fais vraiment partie de ces femmes belles.
J'ai été honorée de pouvoir t'aider pour une robe au moins une fois dans ma vie.
Tous mes meilleurs voeux...
For you : Tu es authentique et nous sommes sur la même longueur d'onde.
J'ai été heureuse d'être choisie pour faire cette robe de soie sur mesure. Le 19 octobre 2010
Yukiko : [...] J'étais en charge de la robe de mariée pour la cérémonie qui s'est déroulé durant l'automne dernier, et je devais mesurer son ventre qui grossissait de plus en plus.
Le sujet du mariage et de la naissance donne de la joie au Japon qui a été touché par de bien triste évènements.
L'expression d'une mère dans le message d'Ai se fait sentir : “Je perçois le bonheur dans cette naissance” .
Je te souhaite de trouver encore plus le bonheur à l'avenir.
For you : Une personne qui donne de l'amour est plus heureuse qu'une personne qui en reçoit. Le 25 mars 2011
Le lieu de la cérémonie L'église
L'église s'appelle "Ishi no Kyoukai" que l'on peut traduire par l'église de pierre. Elle se situe dans la ville de Karuizawa (du district de Kitazaku et de la préfecture de Nagano).
Cette église a pour particularité d'inclure les cinq éléments naturels que sont la pierre, le soleil, l'eau, la verdure et le bois. On parle souvent de cet endroit comme l'église dans la nature.
Elle se situe près d'une calme forêt et se distingue par son style unique où l'on entend l'eau ruisselé à côté. L'organisation d'un mariage dans cette église est aux alentours des 3660 à 4990 €. Plus de photos sont disponibles sur le site officiel de l'église de pierre.
Les scans
Le LOVE9CUBE Premium Magazine Vol.1 Wedding
Il suffit de cliquer sur l'image ci-dessus pour accéder à la galerie. La plupart des scans sont disponibles en bonne qualité et appartiennent à son auteur respectif en l'occurence ici du membre kuru0912 du forum chinois love9cube.net. Logo du forum qui apparaît d'ailleurs sur la quasi totalité des scans. Merci de garder ces scans pour votre usage personnel uniquement et de ne pas les diffuser partout sur le net.
Rappelez-vous qu'il s'agit de scans seulement disponibles aux membres de son fanclub, ces derniers ont donc payés pour les avoir; je ne pense pas qu'ils apprécieraient de voir leur "privilège" tombés aux mains de tous. Merci de votre compréhension.
Les scans du fanclub traduits

Credit @ Kamiyu (Sunao Otsuka)
|
|
|
|