Oricon Style : CHU-LIP (Février 2007)
Traduit par Kamiyu pour Sunao Otsuka


Le titre n'a pas pour nom une fleur, mais vous avez réuni CHU (bisous) + LIP (lèvres/tulipes) ensemble. Quelle est la signification ? C'est cool !
Ai Otsuka : Hahaha (rires). Je suis désolé ! C'est une chanson très originale. Précédemment lorsque je suis arrivée avec une importante chanson comme « Renai Shashin », je suppose que c'était plus simple à comprendre. (rires).

En effet, ça n'a pas été très bien compris (rires). Mais elle n'en reste pas moins sympathique. Vous parlez dans la chanson d'une personne pour qui vous tombez amoureuse et qui vous rappelle pour certaines raisons le père.
Ai Otsuka : Merci beaucoup de me recevoir très sérieusement (rires). J'avais pour but d'écrire sur la destiné, sur un thème que l'on ne comprend pas forcement, celui des gènes. C'est un sujet qui est important.

Vous pensez que c'est normal, puisque c'est dans les gènes.
Ai Otsuka : En effet. En écoutant la chanson, peut-être que l'on ne comprend pas bien (rires). Mais nous avons joué la chanson la dernière fois avec un groupe, et je pense que cette dernière est de mieux en mieux acceptée.

Le clip de la chanson est incroyable. Il y a pas mal d'éléments très mignons tout en incluant de l'érotisme. C'est super et drôle à la fois.
Ai Otsuka : Ca été fait très sérieusement, il y pas mal de choses très mystérieuses. Si une personne arrive à l'intérieur elle va sans doute penser que c'est sale. Nous avons d'ailleurs crée des toilettes où je me mets à danser devant. Quelle étrange chanson (rires).

(Rires) Elle n'en reste pas moins cool, et printanière avec ces tulipes.
Ai Otsuka : C'est vrai. Il a pas mal de chansons douloureuses au printemps, mais ce n'est pas le cas de celle-là.

Il y a aussi « Kimi ni Kaeru. » du single qui semble traiter du printemps. Y-a-t-il une métaphore sur l'hibernation ?
Ai Otsuka : Le coeur peut refroidir, quand la neige tombe, et il y a comme un mur de protection. Et puis quelqu'un peut arriver avec sa chaleur, et faire dissoudre ce mur pour atteindre ton coeur. Je pense que dans ces cas-là notre coeur peut s'ouvrir à cette personne, et ainsi recommencer. Mais ça reste une chanson.

Après ce single, un best-of « Ai am BEST » va être publié. Quelle genre d'année attendez-vous ?
Ai Otsuka : J'espère que ça sera la meilleure année. Je vais essayé de développer et d'affronter les choses avec positivisme. De nouvelles étapes comme un escalier sont à gravir.